Gateless Gate 10

Gateless Gate (Mumonkan, Wumenguan) #12
Chingshui the Poor

A monk, Chingshui, eagerly asked Master Caoshan, "I am solitary and poor. I beg you Master, please help me to become prosperous."
Caoshan said, "Venerable Chingshui!"
"Yes Master!" replied Chingshui.
Caoshan said, "You have already drunk three cups of fine Hakka wine and still you say that you have not yet moistened your lips."
NOTE: The honoric "Venerable" here translates shari, a title for a monk who leads disciples, correcting their manners and deeds.

Wumen's Commentary
Seizei is obsequious in tone but what is real intention? Sôzan has the penetrating eye and
thoroughly discerns the monk's state of mind. Be that as it may, just tell me, where and how has Venerable Zei drunk the wine?
Wumen's Verse
Poor like Hantan,
Of a spirit like Kôu,
Though they cannot sustain themselves
They dare to compete with each other for wealth.
Illustration by Mark T. Morse

No comments:

Post a Comment